| íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇú ÃóæúÝõæÇú ÈöÇáúÚõÞõæÏö ÃõÍöáøóÊú áóßõã ÈóåöíãóÉõ
ÇáÃóäúÚóÇãö ÅöáÇøó ãóÇ íõÊúáóì Úóáóíúßõãú ÛóíúÑó ãõÍöáøöí ÇáÕøóíúÏö æóÃóäÊõãú ÍõÑõãñ Åöäøó
Çááøåó íóÍúßõãõ ãóÇ íõÑöíÏõ 1 . Wahai orang yang beriman, penuhi serta sempurnakanlah perjanjian-perjanjian. Dihalalkan bagi kamu (memakan) binatang-binatang ternak (dan sebagainya), kecuali apa yang akan dibacakan (tentang haramnya) kepada kamu. (Halalnya binatang-binatang ternak dan sebagainya itu) tidak pula kamu boleh menghalalkan perburuan ketika kamu dalam keadaan berihram. Sesungguhnya Allah menetapkan hukum apa yang Ia kehendaki. 
|
| íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇú áÇó ÊõÍöáøõæÇú ÔóÚóÂÆöÑó Çááøåö
æóáÇó ÇáÔøóåúÑó ÇáúÍóÑóÇãó æóáÇó ÇáúåóÏúíó æóáÇó ÇáúÞóáÂÆöÏó æóáÇ Âãøöíäó ÇáúÈóíúÊó
ÇáúÍóÑóÇãó íóÈúÊóÛõæäó ÝóÖúáÇð ãøöä ÑøóÈøöåöãú æóÑöÖúæóÇäÇð æóÅöÐóÇ ÍóáóáúÊõãú ÝóÇÕúØóÇÏõæÇú
æóáÇó íóÌúÑöãóäøóßõãú ÔóäóÂäõ Þóæúãò Ãóä ÕóÏøõæßõãú Úóäö ÇáúãóÓúÌöÏö
ÇáúÍóÑóÇãö Ãóä ÊóÚúÊóÏõæÇú æóÊóÚóÇæóäõæÇú Úóáóì ÇáúÈÑøö æóÇáÊøóÞúæóì æóáÇó ÊóÚóÇæóäõæÇú
Úóáóì ÇáÅöËúãö æóÇáúÚõÏúæóÇäö æóÇÊøóÞõæÇú Çááøåó Åöäøó Çááøåó ÔóÏöíÏõ ÇáúÚöÞóÇÈö 2 . Wahai orang-orang yang beriman, janganlah kamu ingat halal membuat sesuka hati mengenai syiar-syiar Agama Allah, dan mengenai bulan-bulan yang dihormati dan mengenai binatang-binatang yang dihadiahkan (ke Mekah untuk korban), dan mengenai kalong-kalong binatang hadiah itu, dan mengenai orang-orang yang menuju ke Baitul Al Haraam, yang bertujuan mencari limpah kurnia dari Tuhan mereka (dengan jalan perniagaan) dan mencari keredhaan-Nya (dengan mengerjakan ibadat Haji di Tanah Suci); dan apabila kamu telah selesai dari ihram maka kamu bolehlah kamu berburu. Dan jangan sekali-kali kebencian kamu kepada suatu kaum kerana mereka pernah menghalangi kamu dari masjid Al-Haram itu mendorong kamu menceroboh. Dan hendaklah kamu bertolong-tolongan untuk membuat kebajikan dan bertakwa, dan janganlah kamu bertolong-tolongan pada melakukan dosa (maksiat) dan pencerobohan. Dan bertakwalah kepada Allah, kerana sesungguhnya Allah Maha Berat azab seksa-Nya (bagi sesiapa yang melanggar perintahNya). 
|
| ÍõÑøöãóÊú Úóáóíúßõãõ ÇáúãóíúÊóÉõ æóÇáúÏøóãõ æóáóÍúãõ ÇáúÎöäúÒöíÑö æóãóÇ Ãõåöáøó áöÛóíúÑö Çááøåö
Èöåö æóÇáúãõäúÎóäöÞóÉõ æóÇáúãóæúÞõæÐóÉõ æóÇáúãõÊóÑóÏøöíóÉõ æóÇáäøóØöíÍóÉõ æóãóÇ Ãóßóáó
ÇáÓøóÈõÚõ ÅöáÇøó ãóÇ ÐóßøóíúÊõãú æóãóÇ ÐõÈöÍó Úóáóì ÇáäøõÕõÈö æóÃóä ÊóÓúÊóÞúÓöãõæÇú
ÈöÇáÃóÒúáÇóãö Ðóáößõãú ÝöÓúÞñ Çáúíóæúãó íóÆöÓó ÇáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇú ãöä Ïöíäößõãú
ÝóáÇó ÊóÎúÔóæúåõãú æóÇÎúÔóæúäö Çáúíóæúãó ÃóßúãóáúÊõ áóßõãú Ïöíäóßõãú æóÃóÊúãóãúÊõ
Úóáóíúßõãú äöÚúãóÊöí æóÑóÖöíÊõ áóßõãõ ÇáÅöÓúáÇóãó ÏöíäÇð Ýóãóäö ÇÖúØõÑøó Ýöí
ãóÎúãóÕóÉò ÛóíúÑó ãõÊóÌóÇäöÝò áøöÅöËúãò ÝóÅöäøó Çááøåó ÛóÝõæÑñ ÑøóÍöíãñ 3 . Diharamkan kepada kamu (memakan) bangkai, dan darah, dan daging babi, dan binatang-binatang yang disembelih kerana yang lain dari Allah, dan yang mati tercekik, dan mati dipukul, dan mati jatuh, dan mati ditanduk, dan yang mati dimakan binatang buas, kecuali yang sempat kamu sembelih, dan yang disembelih atas nama berhala; dan (diharamkan) kamu mengundi nasib dengan anak panah. Yang demikian itu adalah perbuatan fasik. Pada hari ini, orang kafir telah putus asa dari agama kamu. Sebab itu janganlah kamu takut kepada mereka, sebaliknya takutlah kepada-Ku. Pada hari ini, Aku telah sempurnakan bagimu agama kamu, dan Aku telah cukupkan nikmat-Ku kepadamu, dan Aku telah redhakan Islam itu menjadi agamamu. Maka sesiapa yang terpaksa kerana lapar sedang ia tidak ingin melakukan dosa, maka sesungguhnya Allah Maha Pengampun, lagi Maha Mengasihani. 
|
|
íóÓúÃóáõæäóßó ãóÇÐóÇ ÃõÍöáøó áóåõãú Þõáú ÃõÍöáøó áóßõãõ ÇáØøóíøöÈóÇÊõ æóãóÇ ÚóáøóãúÊõã
ãøöäó ÇáúÌóæóÇÑöÍö ãõßóáøöÈöíäó ÊõÚóáøöãõæäóåõäøó ãöãøóÇ Úóáøóãóßõãõ Çááøåõ ÝóßõáõæÇú ãöãøóÇ ÃóãúÓóßúäó
Úóáóíúßõãú æóÇÐúßõÑõæÇú ÇÓúãó Çááøåö Úóáóíúåö æóÇÊøóÞõæÇú Çááøåó Åöäøó Çááøåó ÓóÑöíÚõ ÇáúÍöÓóÇÈö
4 . Mereka bertanya kepadamu: Apakah yang dihalalkan bagi mereka? Katakanlah: Dihalalkan bagi kamu yang baik-baik, dan (buruan) binatang-binatang pemburu yang telah kamu ajar sebagaimana yang telah diajarkan Allah kepadamu. Oleh itu makanlah dari apa yang mereka tangkap untuk kamu dan sebutlah nama Allah atasnya; dan bertakwalah kepada Allah; Sesungguhnya Allah amat Cepat hitungan hisab-Nya. 
|
| Çáúíóæúãó ÃõÍöáøó áóßõãõ ÇáØøóíøöÈóÇÊõ æóØóÚóÇãõ ÇáøóÐöíäó ÃõæÊõæÇú ÇáúßöÊóÇÈó Íöáøñ
áøóßõãú æóØóÚóÇãõßõãú Íöáøõ áøóåõãú æóÇáúãõÍúÕóäóÇÊõ ãöäó ÇáúãõÄúãöäóÇÊö æóÇáúãõÍúÕóäóÇÊõ
ãöäó ÇáøóÐöíäó ÃõæÊõæÇú ÇáúßöÊóÇÈó ãöä ÞóÈúáößõãú ÅöÐóÇ ÂÊóíúÊõãõæåõäøó ÃõÌõæÑóåõäøó
ãõÍúÕöäöíäó ÛóíúÑó ãõÓóÇÝöÍöíäó æóáÇó ãõÊøóÎöÐöí ÃóÎúÏóÇäò æóãóä íóßúÝõÑú
ÈöÇáÅöíãóÇäö ÝóÞóÏú ÍóÈöØó Úóãóáõåõ æóåõæó Ýöí ÇáÂÎöÑóÉö ãöäó ÇáúÎóÇÓöÑöíäó 5 . Pada masa ini dihalalkan bagi kamu yang baik-baik. Dan makanan (sembelihan) orang yang diberikan Kitab itu adalah halal bagi kamu, dan makanan kamu adalah halal bagi mereka. Dan (dihalalkan kamu berkahwin) dengan wanita yang menjaga kehormatan di antara wanita yang beriman, dan juga wanita yang menjaga kehormatannya dari kalangan orang yang diberikan Kitab dahulu daripada kamu apabila kamu beri mereka maskahwinnya, sedang kamu bernikah bukan berzina, dan bukan pula kamu mengambil mereka menjadi perempuan simpanan. Dan sesiapa yang ingkar sesudah ia beriman, maka sesungguhnya gugurlah amalnya (yang baik) dan adalah ia pada hari akhirat kelak dari orang yang rugi. 
|
| íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇú ÅöÐóÇ ÞõãúÊõãú Åöáóì ÇáÕøóáÇÉö ÝÇÛúÓöáõæÇú
æõÌõæåóßõãú æóÃóíúÏöíóßõãú Åöáóì ÇáúãóÑóÇÝöÞö æóÇãúÓóÍõæÇú ÈöÑõÄõæÓößõãú
æóÃóÑúÌõáóßõãú Åöáóì ÇáúßóÚúÈóíäö æóÅöä ßõäÊõãú ÌõäõÈÇð ÝóÇØøóåøóÑõæÇú
æóÅöä ßõäÊõã ãøóÑúÖóì Ãóæú Úóáóì ÓóÝóÑò Ãóæú ÌóÇÁ ÃóÍóÏñ ãøóäßõã ãøöäó ÇáúÛóÇÆöØö
Ãóæú áÇóãóÓúÊõãõ ÇáäøöÓóÇÁ Ýóáóãú ÊóÌöÏõæÇú ãóÇÁ ÝóÊóíóãøóãõæÇú ÕóÚöíÏÇð ØóíøöÈÇð
ÝóÇãúÓóÍõæÇú ÈöæõÌõæåößõãú æóÃóíúÏöíßõã ãøöäúåõ ãóÇ íõÑöíÏõ Çááøåõ
áöíóÌúÚóáó Úóáóíúßõã ãøöäú ÍóÑóÌò æóáóÜßöä íõÑöíÏõ áöíõØóåøóÑóßõãú
æóáöíõÊöãøó äöÚúãóÊóåõ Úóáóíúßõãú áóÚóáøóßõãú ÊóÔúßõÑõæäó 6 . Wahai orang yang beriman, apabila kamu hendak mengerjakan sembahyang, maka basuhlah muka kamu, dan kedua belah tangan kamu meliputi siku, dan sapulah kepalamu, dan basuhlah kedua belah kakimu meliputi buku lali; dan jika kamu junub maka bersucilah; dan jika kamu sakit, atau dalam pelayaran, atau salah seorang dari kamu datang dari tempat buang air, atau kamu sentuh perempuan sedang kamu tidak mendapat air, maka bertayamumlah dengan debu yang bersih, sapulah mukamu dan kedua tanganmu dengan tanah itu. Allah tidak mahu menjadikan kamu menanggung kepayahan, tetapi Ia berkehendak membersihkan kamu dan hendak menyempurnakan nikmat-Nya kepada kamu, supaya kamu bersyukur. 
|
|
æóÇÐúßõÑõæÇú äöÚúãóÉó Çááøåö Úóáóíúßõãú æóãöíËóÇÞóåõ ÇáøóÐöí æóÇËóÞóßõã
Èöåö ÅöÐú ÞõáúÊõãú ÓóãöÚúäóÇ æóÃóØóÚúäóÇ æóÇÊøóÞõæÇú Çááøåó Åöäøó Çááøåó Úóáöíãñ ÈöÐóÇÊö
ÇáÕøõÏõæÑö 7 . Dan kenanglah nikmat Allah ke atasmu serta ingatlah perjanjian-Nya yang telah diikat-Nya dengan kamu, ketika kamu berkata: Kami dengar dan kami taat Dan bertakwalah kamu kepada Allah, kerana sesungguhnya Allah Maha Mengetahui akan segala (isi hati) yang ada di dalam dada. 
|
| íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇú ßõæäõæÇú ÞóæøóÇãöíäó áöáøåö
ÔõåóÏóÇÁ ÈöÇáúÞöÓúØö æóáÇó íóÌúÑöãóäøóßõãú ÔóäóÂäõ Þóæúãò Úóáóì
ÃóáÇøó ÊóÚúÏöáõæÇú ÇÚúÏöáõæÇú åõæó ÃóÞúÑóÈõ áöáÊøóÞúæóì æóÇÊøóÞõæÇú Çááøåó Åöäøó
Çááøåó ÎóÈöíÑñ ÈöãóÇ ÊóÚúãóáõæäó 8 . Wahai orang yang beriman, hendaklah kamu semua sentiasa menjadi orang yang menegakkan keadilan kerana Allah, lagi menerangkan kebenaran; dan janganlah kebencian kamu terhadap suatu kaum itu mendorong kamu untuk tidak berlaku adil. Berlaku adillah kerana ia lebih hampir kepada takwa. Dan bertakwalah kepada Allah, sesungguhnya Allah Maha Mengetahui akan apa yang kamu lakukan. 
|
| æóÚóÏó Çááøåõ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇú
æóÚóãöáõæÇú ÇáÕøóÇáöÍóÇÊö áóåõã ãøóÛúÝöÑóÉñ æóÃóÌúÑñ ÚóÙöíãñ 9 . Allah menjanjikan kepada orang yang beriman dan beramal salih, mereka akan beroleh keampunan dan pahala yang besar. 
|
| æóÇáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇú æóßóÐøóÈõæÇú ÈöÂíóÇÊöäóÇ ÃõæúáóÜÆößó ÃóÕúÍóÇÈõ
ÇáúÌóÍöíãö 10 . Dan orang yang kafir serta mendustakan ayat-ayat Kami (Al-Qur'an), merekalah ahli Neraka. 
|
| íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇú ÇÐúßõÑõæÇú äöÚúãóÊó
Çááøåö Úóáóíúßõãú ÅöÐú åóãøó Þóæúãñ Ãóä íóÈúÓõØõæÇú Åöáóíúßõãú ÃóíúÏöíóåõãú
ÝóßóÝøó ÃóíúÏöíóåõãú Úóäßõãú æóÇÊøóÞõæÇú Çááøåó æóÚóáóì Çááøåö ÝóáúíóÊóæóßøóáö
ÇáúãõÄúãöäõæäó 11 . Wahai orang yang beriman, kenanglah nikmat Allah kepada kamu ketika suatu kaum hendak menghulurkan tangannya (untuk menyerang kamu), lalu Allah menahan tangan mereka daripada kamu. Oleh itu, bertaqwalah kepada Allah; dan kepada Allah jua hendaknya orang yang beriman berserah diri. 
|
| æóáóÞóÏú ÃóÎóÐó Çááøåõ ãöíËóÇÞó Èóäöí
ÅöÓúÑóÇÆöíáó æóÈóÚóËúäóÇ ãöäåõãõ ÇËúäóíú ÚóÔóÑó äóÞöíÈÇð æóÞóÇáó Çááøåõ
Åöäøöí ãóÚóßõãú áóÆöäú ÃóÞóãúÊõãõ ÇáÕøóáÇóÉó æóÂÊóíúÊõãõ ÇáÒøóßóÇÉó
æóÂãóäÊõã ÈöÑõÓõáöí æóÚóÒøóÑúÊõãõæåõãú æóÃóÞúÑóÖúÊõãõ Çááøåó ÞóÑúÖÇð
ÍóÓóäÇð áøóÃõßóÝøöÑóäøó Úóäßõãú ÓóíøöÆóÇÊößõãú æóáÃõÏúÎöáóäøóßõãú
ÌóäøóÇÊò ÊóÌúÑöí ãöä ÊóÍúÊöåóÇ ÇáÃóäúåóÇÑõ Ýóãóä ßóÝóÑó ÈóÚúÏó
Ðóáößó ãöäßõãú ÝóÞóÏú Öóáøó ÓóæóÇÁ ÇáÓøóÈöíáö 12 . Dan demi sesungguhnya! Allah telah mengambil perjanjian setia dari Bani Israil, dan Kami telah utuskan dari kalangan mereka dua belas ketua dan Allah berfirman: Bahawa Aku adalah bersamamu. Sesungguhnya jika kamu dirikan sembahyang, serta tunaikan zakat, dan beriman dengan segala Rasul-Ku dan membantu mereka, dan kamu pinjamkan kepada Allah pinjaman yang baik, sudah tentu Aku ampunkan dosa-dosa kamu, dan Aku masukkan ke dalam syurga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai. Maka sesiapa yang kufur sesudah yang demikian, maka sesungguhnya sesatlah ia dari jalan yang betul. 
|
| ÝóÈöãóÇ
äóÞúÖöåöã ãøöíËóÇÞóåõãú áóÚäøóÇåõãú æóÌóÚóáúäóÇ ÞõáõæÈóåõãú ÞóÇÓöíóÉð
íõÍóÑøöÝõæäó Çáúßóáöãó Úóä ãøóæóÇÖöÚöåö æóäóÓõæÇú ÍóÙøÇð ãøöãøóÇ
ÐõßøöÑõæÇú Èöåö æóáÇó ÊóÒóÇáõ ÊóØøóáöÚõ Úóáóìó ÎóÂÆöäóÉò ãøöäúåõãú ÅöáÇøó ÞóáöíáÇð ãøöäúåõãõ
ÝóÇÚúÝõ Úóäúåõãú æóÇÕúÝóÍú Åöäøó Çááøåó íõÍöÈøõ ÇáúãõÍúÓöäöíäó 13 . Maka dengan sebab mereka mencabuli perjanjian setia mereka, Kami laknatkan mereka, dan Kami jadikan hati mereka keras membatu. Mereka sentiasa mengubah Kalimah-kalimah (Allah) dari tempat yang sebenar, dan mereka melupakan sebahagian dari apa yang diperingatkan dengannya. Dan engkau sentiasa dapat melihat perbuatan khianat yang mereka lakukan, kecuali sedikit dari mereka (yang tidak berlaku khianat). Oleh itu, maafkanlah mereka (jika mereka sedia bertaubat) dan janganlah dihiraukan, kerana sesungguhnya Allah suka kepada orang yang berusaha supaya baik amalannya. 
|
| æóãöäó ÇáøóÐöíäó ÞóÇáõæÇú ÅöäøóÇ äóÕóÇÑóì ÃóÎóÐúäóÇ ãöíËóÇÞóåõãú
ÝóäóÓõæÇú ÍóÙøÇð ãøöãøóÇ ÐõßøöÑõæÇú Èöåö ÝóÃóÛúÑóíúäóÇ Èóíúäóåõãõ ÇáúÚóÏóÇæóÉó
æóÇáúÈóÛúÖóÇÁ Åöáóì íóæúãö ÇáúÞöíóÇãóÉö æóÓóæúÝó íõäóÈøöÆõåõãõ Çááøåõ
ÈöãóÇ ßóÇäõæÇú íóÕúäóÚõæäó 14 . Dan di antara orang yang berkata: Bahawa kami ini orang Nasrani, Kami juga telah mengambil perjanjian setia mereka, maka mereka melupakan sebahagian dari apa yang diperingatkan dengannya, lalu Kami tanamkan perasaan permusuhan dan kebencian di antara mereka, sampai ke hari Kiamat; dan Allah akan memberitahu mereka apa yang telah mereka kerjakan. 
|
| íóÇ Ãóåúáó ÇáúßöÊóÇÈö
ÞóÏú ÌóÇÁßõãú ÑóÓõæáõäóÇ íõÈóíøöäõ áóßõãú ßóËöíÑÇð ãøöãøóÇ
ßõäÊõãú ÊõÎúÝõæäó ãöäó ÇáúßöÊóÇÈö æóíóÚúÝõæ Úóä
ßóËöíÑò ÞóÏú ÌóÇÁßõã ãøöäó Çááøåö äõæÑñ æóßöÊóÇÈñ
ãøõÈöíäñ 15 . Wahai Ahli Kitab! Sesungguhnya telah datang kepada kamu Rasul Kami yang menerangkan kepadamu banyak dari isi Kitab yang telah kamu sembunyikan, dan ia memaafkan kamu banyak perkara. Sesungguhnya telah datang kepadamu cahaya dari Allah, dan sebuah Kitab yang jelas keterangannya. 
|
| íóåúÏöí Èöåö Çááøåõ ãóäö ÇÊøóÈóÚó ÑöÖúæóÇäóåõ
ÓõÈõáó ÇáÓøóáÇóãö æóíõÎúÑöÌõåõã ãøöäö ÇáÙøõáõãóÇÊö Åöáóì
ÇáäøõæÑö ÈöÅöÐúäöåö æóíóåúÏöíåöãú Åöáóì ÕöÑóÇØò ãøõÓúÊóÞöíãò
16 . Dengan (Al-Qur'an) itu Allah menunjukkan jalan-jalan keselamatan kepada sesiapa yang mengikut keredhaan-Nya, dan Tuhan keluarkan mereka dari gelap gelita kepada cahaya yang terang-benderang, dengan izin-Nya; dan (dengannya juga) Tuhan menunjukkan mereka ke jalan yang lurus. 
|
| áøóÞóÏú ßóÝóÑó ÇáøóÐöíäó ÞóÂáõæÇú Åöäøó Çááøåó åõæó ÇáúãóÓöíÍõ
ÇÈúäõ ãóÑúíóãó Þõáú Ýóãóä íóãúáößõ ãöäó Çááøåö ÔóíúÆÇð Åöäú ÃóÑóÇÏó
Ãóä íõåúáößó ÇáúãóÓöíÍó ÇÈúäó ãóÑúíóãó æóÃõãøóåõ æóãóä Ýöí
ÇáÃóÑúÖö ÌóãöíÚÇð æóáöáøåö ãõáúßõ ÇáÓøóãóÇæóÇÊö æóÇáÃóÑúÖö
æóãóÇ ÈóíúäóåõãóÇ íóÎúáõÞõ ãóÇ íóÔóÇÁõ æóÇááøåõ Úóáóì ßõáøö ÔóíúÁò ÞóÏöíÑñ 17 . Demi sesungguhnya, kafirlah orang yang berkata: Bahawasanya Allah ialah al-Masih Ibni Maryam. Katakanlah: Siapakah yang dapat menahan (seksa) dari Allah sedikit pun kalau Ia mahu membinasakan al-Masih Ibni Maryam beserta ibunya dan orang yang ada di muka bumi semuanya?. Dan bagi Allah jualah kuasa pemerintahan langit dan bumi dan segala yang ada di antara keduanya. Ia menciptakan apa jua yang dikehendaki-Nya. Dan (ingatlah) Allah Maha Kuasa atas tiap-tiap sesuatu. 
|
| æóÞóÇáóÊö ÇáúíóåõæÏõ æóÇáäøóÕóÇÑóì äóÍúäõ ÃóÈúäóÇÁ Çááøåö æóÃóÍöÈøóÇÄõåõ Þõáú
Ýóáöãó íõÚóÐøöÈõßõã ÈöÐõäõæÈößõã Èóáú ÃóäÊõã ÈóÔóÑñ ãøöãøóäú ÎóáóÞó íóÛúÝöÑõ áöãóä
íóÔóÇÁõ æóíõÚóÐøöÈõ ãóä íóÔóÇÁõ æóáöáøåö ãõáúßõ ÇáÓøóãóÇæóÇÊö æóÇáÃóÑúÖö
æóãóÇ ÈóíúäóåõãóÇ æóÅöáóíúåö ÇáúãóÕöíÑõ 18 . Orang Yahudi dan Nasrani berkata: Kami adalah anak-anak Allah yang sangat-sangat disayangi-Nya. Katakanlah: Maka mengapakah Ia menyeksa kamu kerana dosa-dosamu? bahkan kamu adalah manusia biasa di antara manusia lain yang diciptakan-Nya. Ia mengampuni bagi sesiapa yang dikehendaki-Nya, dan menyeksa sesiapa yang dikehendaki-Nya. Dan bagi Allah jualah kuasa pemerintahan langit dan bumi serta segala yang ada di antara keduanya, dan kepada Allah jualah tempat kembali. 
|
| íóÇ Ãóåúáó ÇáúßöÊóÇÈö ÞóÏú ÌóÇÁßõãú
ÑóÓõæáõäóÇ íõÈóíøöäõ áóßõãú Úóáóì ÝóÊúÑóÉò ãøöäó ÇáÑøõÓõáö Ãóä ÊóÞõæáõæÇú ãóÇ ÌóÇÁäóÇ
ãöä ÈóÔöíÑò æóáÇó äóÐöíÑò ÝóÞóÏú ÌóÇÁßõã ÈóÔöíÑñ æóäóÐöíÑñ æóÇááøåõ Úóáóì ßõáøö
ÔóíúÁò ÞóÏöíÑñ 19 . Wahai Ahli Kitab! Sesungguhnya telah datang kepadamu Rasul kami yang menerangkan kepadamu ketika terputusnya (kedatangan) Rasul-rasul, supaya kamu tidak (berdalih) dengan berkata: Tidak datang kepada kami seorang (Rasul)pun membawa berita gembira dan amaran. Kerana sesungguhnya. Kerana sesungguhnya telah datang kepada kamu seorang (Rasul) pembawa berita gembira dan amaran. Dan Allah Maha Kuasa atas tiap-tiap sesuatu. 
|
| æóÅöÐú ÞóÇáó ãõæÓóì áöÞóæúãöåö íóÇ Þóæúãö ÇÐúßõÑõæÇú
äöÚúãóÉó Çááøåö Úóáóíúßõãú ÅöÐú ÌóÚóáó Ýöíßõãú ÃóäÈöíóÇÁ æóÌóÚóáóßõã ãøõáõæßÇð
æóÂÊóÇßõã ãøóÇ áóãú íõÄúÊö ÃóÍóÏÇð ãøöä ÇáúÚóÇáóãöíäó 20 . Dan (ingatlah), ketika Nabi Musa berkata kepada kaumnya: Wahai kaumKu! Kenanglah nikmat Allah kepadamu ketika Ia menjadikan dikalangan kamu Nabi-Nabi, dan Ia menjadikan kamu merdeka, dan Ia memberikan kepadamu barang yang tidak pernah diberikan kepada seseorangpun dari umat-umat lain. 
|